Τρίτη, 3 Οκτωβρίου 2017

Ἄννα Καμιένσκα: Ἐπιλογές από τά "Σημειωματάρια" και τις "Ἀναμνήσεις της Ἁγίας Αικατερίνας". Ἀπόδοση στά ἑλληνικά:Νατάσα Κεσμέτη




Χριστέ τῆς λύπης
πολλαπλασιασμένης ἀπό ὅλα τά χέρια τῶν ξυλοκόπων τῆς ὑπαίθρου
πάντοτε ἀνατέλλοντας νέα ἀπό τήν ταπεινοσύνη τους σάν σκόνη
μεγαλώνοντας ἀπό τήν πίστη τους ὅπως τά ἔλατα

Προσεύχομαι σέ σένα μέ ζαρωμένα δάχτυλα
μέ πριονίδια καί ροκανίδια
τήν σοφή ἀντίσταση τοῦ ξύλου

Χριστέ τῆς λύπης
ἀναλογίσου με κάποια μέρα
σχηματισμένος καθώς εἶσαι ἀπό τήν ἀδέξια πίστη μου
ἀπό τήν ἀκαμψία , τήν ἐπιθυμία μου
ἀπό τό πεῖσμα τῶν ἐπικλήσεών μου

Τίναξε μιά θημωνιά φωτός
στό δωμάτιο μου σπαρμένο μέ ἀπορρίμματα λέξεων
κάνε τίς λέξεις νά πέσουν ἀκίνητες
κάνε τά ποιήματα νά ξεθωριάσουν
κάνε τό δωμάτιο λαμπερό καί ἄδειο ὅταν φύγω.

[Ἄννα Καμιένσκα (Πολωνία 1920-Βαρσοβία 1986). Ἐξέχουσα Πολωνή ποιήτρια, κριτικός, δοκιμιογράφος. Ἡ ποίηση εἶναι ἔκδηλη καί στήν πρόζα της. Τά ποιήματά της συχνά  συγκρίνονται  μέ αὐτά τοῦ Μιλόζ. Τήν ἔχουν ἐπίσης χαρακτηρίσει ὡς «σύγχρονη Μυστικό τῆς Δύσης». Οἱ παραπάνω μεταφράσεις εἶναι ἀπό τά Σημειωματάριά της καί ἀπό τίς Ἀναμνήσεις τῆς Ἁγίας Αἰκατερίνας.]

[Πρώτη δημοσίευση: ἠλεκτρονικό φρέαρ]

Δεν υπάρχουν σχόλια: